首頁>人物·生活>聚·焦點聚·焦點

黃慶橋:今天我們需要什么樣的科普

2017年06月09日 15:06 | 作者:黃慶橋 | 來源:文匯報
分享到: 

作者:上海交通大學科學史與科學文化研究院副研究員 黃慶橋

核心觀點

科普需要“急性子”,也就是要能及時答疑解惑,走在謠言前面;科普也需要“慢性子”,要能潤物細無聲,注重潛移默化,久久為功。科普創作既要有“急性子”的前瞻意識,回應熱點問題和社會關切,又要沉下心來做“慢性子”的精細活兒,打造精品,推陳出新

一年前,習近平總書記在全國科技創新大會、兩院院士大會、中國科協第九次全國代表大會上發表重要講話指出:“科技創新、科學普及是實現創新發展的兩翼,要把科學普及放在與科技創新同等重要的位置。”一年來,我國科普事業取得長足發展,特別是科普創作的激情得到了激發。但如何在現有成績的基礎上提升科普創作的針對性和實效性,還需要多方的努力。

服務國家戰略,回應民生熱點

有人提出了一個很好的問題:在互聯網時代,所有的科學知識和問題都可以在網上檢索到,科普還有存在的必要嗎?顯然,回答好這個問題并不容易。從科普創作的角度來說,互聯網上的絕大多數內容都是要有人創作出來的,就此而言,在互聯網時代,科普創作更加重要。那么,今天我們需要什么樣的科普創作呢?

今天我們需要服務國家戰略的科普。建設科技強國和創新型國家已是既定戰略。當前,我國科技蓬勃發展,從太空到海洋,從大科學裝置到大技術工程,從前沿基礎研究到應用高技術研究,中國科技發展日新月異,讓人應接不暇。在這一時代背景下,科普創作必須要跟上時代發展,不能讓重大科技項目、重大科技工程、重大科技成果藏在深閨人不知,更不能讓公眾對中國的科技戰略、科技成就產生誤解、誤讀或曲解,從而對科技發展產生消極影響。就此而言,服務國家戰略應當成為鼓勵科普創作的重要出發點和落腳點。

今天我們需要回應民生熱點的科普。當前,涉及民生關切的科技熱點非常多,從食品安全的防范到重大疾病的治療技術,從核電站的安全運行到人工智能對公眾就業的影響,從生態環境的治理到新能源不斷走進千家萬戶,科學技術的發展與應用越來越與公眾生活密切相關。要讓公眾了解與自己生活密切相關的這些科學技術的發展現狀,進而理性看待相關科技發展,僅僅靠空洞的說教是不夠的,必須要有公眾愿意看并且看得懂的權威科普讀物。現在的情況是,一方面公眾愿意看并且看得懂的科普讀物比較缺乏,另一方面以科普的名義出版的沒什么讀者的科普書籍倒是不少,這種供需失衡的狀況亟待改變。

去偽祛魅求真,好玩有趣活潑

今天我們需要去偽祛魅求真的科普。互聯網之于科普,是一把雙刃劍。具體而言,互聯網一方面有利于科學知識、科學思想、科學精神的傳播,但另一方面也給偽科學的傳播開了方便之門,而且現實是偽科學和有關科學的謠言的傳播速度更快,危害自然也更大。此外,在互聯網時代,也給了各路“神仙”肆意解讀科學的機會,很多時候,人們看到的有關科學的信息,不但不能起到解放思想、獲得新知、祛魅求真的作用,反而讓人更加困惑,無所適從。比如,我國量子通信取得重大突破,但權威而親民的科普卻不多,倒是隨意解讀“量子糾纏”的文章在網上隨處可見,這不能不說是一個很大的遺憾。有鑒于此,嚴肅的科普創作必須要迎頭趕上,正面回擊。

今天我們需要好玩有趣活潑的科普。科普是一項非常嚴肅的事業,科學性、客觀性、真實性當然是科普的首要特質。但是,這并不妨礙我們的科普作品可以是好玩的、有趣的。如果科普作品只講科學性而面目刻板,讀起來味同嚼蠟,我想它一定是難有市場、難有讀者的。事實上,這種嚴肅有余而生動活潑不足的科普讀物實在是太多了,不僅公眾不愿意買回去讀,即使有家長給孩子買了,基本上也是被束之高閣,這樣的科普讀物又有什么意義呢? 因此,增強科普讀物的趣味性,讓科普好玩,讓科普真正“活”起來、“動”起來,應該成為科普創作的硬指標而不是軟約束。

搞豐富多彩的科普活動是必要的,也是“顯績”,但開展科普事業的途徑應該多樣化。在科普專家比科普創作家吃香、科普理論家比科普作家話語權多、科普儀式比科普內容豐富的當下,需要坐冷板凳的科普創作則亟需得到更多的支持。科普需要“急性子”,也就是要能及時答疑解惑,走在謠言前面;科普也需要“慢性子”,要能潤物細無聲,注重潛移默化,久久為功。科普創作既要有“急性子”的前瞻意識,回應熱點問題和社會關切,又要沉下心來做“慢性子”的精細活兒,打造精品,推陳出新。

(本文為中國科協“實施重大科技創新項目及創新成果科普成效評價專題研究”的階段性成果)

編輯:位林惠

關鍵詞:科普 民生 科學知識

更多

更多

久草日韩精品暖暖的在线视频,精品国产综合色在线,极品少妇粉嫩小泬精品视频,青青热久免费精品视频在线播放
日本女优天堂网页 | 亚洲一区网站观看 | 午夜福利一区二区不卡片 | 亚洲午夜福利在线观看 | 亚洲日本一区二区三区不乱码 | 日本丰满的少妇中文字幕 |