首頁>要聞 要聞
這群志愿者不一般:你們只管說,翻譯不出算我輸!
新華社北京9月2日電(樊攀、吉寧)“能用上所學語言是一件很快樂的事情。”來自中國傳媒大學2015級斯瓦希里語專業(yè)的黃喆在中非合作論壇北京峰會媒體取證中心擔任志愿者。像黃喆這樣來自各個大學的青年志愿者,正用自己的語言特長服務中外記者。
共青團北京市委相關(guān)負責人介紹,為做好本次志愿服務工作,峰會期間,來自北京32所高校2500余名志愿者將提供各類服務。招募過程,著重選拔了較高外語表達能力的志愿者,其中還有針對性地選拔了小語種志愿者224人。
黃喆所在的媒體取證中心是中外媒體記者參加峰會的第一站,來自不同國家的媒體記者需要在這里領取會議記者證,因此需要大量的外語服務工作。8月29日到崗后,黃喆每天都要工作8個小時左右。
“我今天接待了來自坦桑尼亞的記者朋友,我用斯瓦希里語幫他們安排了接下來的采訪行程,他們非常高興。”黃喆說,“當我用斯瓦希里語和他們打招呼時,他們在異國他鄉(xiāng)能感到熱情和溫暖。”
在新聞中心公共信號收錄室承擔志愿者工作的趙田明娣來自北京科技大學,今年21歲的她已經(jīng)參加過多次接待外賓的志愿活動,盡管自己的專業(yè)并非外語,但她從大一便開始學習法語,已經(jīng)能熟練地運用法語溝通。
“我主要用英語和法語做好外國記者和中方技術(shù)人員的語言翻譯工作。”趙田明娣還會偶爾客串一下采訪翻譯,幫助中國的記者采訪外國友人。“這樣的經(jīng)歷對于我來講也是一個了解不同國家、鍛煉自己的機會。”
記者發(fā)現(xiàn),在新聞中心,一些志愿者盡管并非外語專業(yè),但是他們也能用熟練的外語向外國記者做好展示和服務工作。
盡管自己專業(yè)是漢語言文學,但在“聚焦北京”AR互動區(qū)做志愿服務的陳妍潔還是能夠運用嫻熟的英語為外國記者們做好介紹。陳妍潔說,經(jīng)常有外國記者在互動區(qū)出鏡,這里已經(jīng)成為外國記者全方位了解北京、介紹北京的一個窗口。
據(jù)介紹,志愿者們的服務工作將持續(xù)到5日。“我們也是展現(xiàn)中國的一個窗口,希望我們能向記者們展現(xiàn)出中國青年的精神面貌。”陳妍潔說。
編輯:周佳佳
關(guān)鍵詞:志愿者 記者 翻譯 服務 工作
更多
更多
更多
- 公安部交管局公布3188處高速公路團霧多發(fā)路段
- 11月18日獅子座流星雨極大 中國各地可在凌晨觀測
- 數(shù)說廣西:建成我國重要的鋁產(chǎn)業(yè)基地
- 讓更多人體驗美好——廣西創(chuàng)新驅(qū)動旅游業(yè)“由大到強”
- “中國硅谷”探尋“世界坐標”——創(chuàng)新發(fā)展的南山實踐
- 國臺辦介紹李明哲服刑期間探視問題
- 中方就伊拉克和平、穩(wěn)定與重建問題提出三點主張
- “雙11”后第二日中國日投遞快遞2.5億件 創(chuàng)行業(yè)紀錄
- 房地產(chǎn)開發(fā)投資增速連續(xù)3個月回落 行業(yè)競爭回歸產(chǎn)品本