首頁>春秋>奇聞軼事
熊式一與蕭伯納
作者:年世墨
1932年,熊式一因無“海歸”背景,無法獲得大學教職,一氣之下,遠渡重洋到英國留學。
熊式一畢業于北京高等師范英文科,自1929年起,他就在《小說月報》《新月》等新文學雜志發表翻譯英國大劇作家蕭伯納、巴蕾等的作品,受到徐志摩的推崇。也許正是這個原因,他到英國最想見的3個人之中就有蕭伯納。
這個愿望很快就得以實現。他抵英不久,蕭伯納也結束訪華歸來,專門邀請熊式一到家中做客。這次會面給熊式一留下深刻印象。當時蕭伯納已近80歲且是譽滿全球的大戲劇家,而熊則是剛30出頭的年輕學生。蕭伯納不但替他脫大衣、移椅子,而且請他先坐下,自己才就座,讓熊式一感到驚奇佩服。
到英國后不久,熊式一開始嘗試用英文創作,自然免不了向蕭伯納請教。最先請蕭伯納過目的是英文戲劇《財神》,蕭伯納一面稱其“比英國人寫的英文高多了”,一面又說“應該叫它做中國的英文”,令熊式一摸不著頭腦。
后來,熊式一又創作了戲劇《王寶釧》,獲得巨大成功,不僅在英國連演3年,在美國巡演也大受歡迎,劇本出版后十分暢銷。對此劇批評最嚴的正是蕭伯納。戲未上演時,他不置一詞,等到演了快3年了,他才向熊式一潑了一盆冷水:“這只能算是一出三文不值兩文的傳奇老腔舊調戲而已。”
與此相反,蕭伯納對熊式一創作的另一出戲《西廂記》卻大加贊賞,不吝贊美之詞。他在信中稱《西廂記》“是一首令人心愛的舞臺好詩,可與我們最佳最妙的中古經典戲劇并駕齊驅”。
在蕭伯納“不要等舊戲上演了再寫新戲”的勸告下,熊式一緊接著創作了劇本《大學教授》,并在扉頁獻詞中將此劇獻給蕭伯納。1939年,該劇在摩爾溫戲劇節上演,與之同臺的是蕭伯納的晚年杰作《查理二世快樂的時代》。在一系列交往中,蕭伯納的特立獨行與風趣幽默給熊式一留下了深刻印象。
一次,熊式一帶了老同學去拜訪蕭伯納,老同學極力夸贊蕭伯納牙齒好。沒想到,蕭伯納馬上從嘴里掏出一排假牙,遞到老同學手上,讓他仔細欣賞。
蕭伯納八十大壽,熊式一將梅蘭芳送他的一把古銅拆信刀作為壽禮轉送給蕭伯納。一次,二人在街上偶遇,蕭伯納從口袋掏出一個先令給熊式一,并請熊夫人作證,他是花了一先令買的刀。原來,按西方風俗,凡是朋友間送刀,友情就會被割斷。蕭伯納就是用這種獨特的方式維護著自己與熊式一的友情。
編輯:王慧文